改革開放以來,中國人學習英語的熱情一直非常高,外資機構大量使用英語,翻譯需求日益增長,造就了越來越多的優秀翻譯人才。
然而,中國翻譯行業魚龍混珠,許多企業抱怨沒有好的翻譯機構。其實,並非中國沒有優秀翻譯人才,而是由於“缺乏品質意識,缺乏學術精神”。究其根源,整個社會沒有建立有效的誠信機制,中國法律對“假冒和劣質”缺乏嚴厲的懲處。
當前,中國劣質產品氾濫,嚴重危害人民健康和安全,浪費有限的自然資源和社會資源。《廣州日報》2005年曾報導,“深圳抽檢涼菜熟肉:產品六成不合格”;2006年1月6日報導,“廣東省工商局抽查電線電纜結果駭人:8成電線不但劣質還吃電”。此類事件舉不勝舉,真是觸目驚心!
在過去的20多年裏,中國經歷了巨大的社會變革和經濟轉型,由計劃經濟向市場經濟轉變,由艱苦貧窮向小康富裕轉變。中國的改革成果輝煌,中國的發展令世人矚目。但是,社會在巨變中出現了許多問題,城鄉差別擴大,貧富不均,人心浮躁,片面追求物質利益,道德日益下滑,許多人甚至失去了精神支柱;企業也面臨許多新問題,競爭激烈,商業腐敗,唯利是圖,缺乏誠信,劣質產品氾濫。
我們要呼喚良知,呼喚道德,呼喚社會責任。
我們要矢志成為一家對社會負責任的企業,樹立優質服務的楷模。
我們堅持用積極的態度對待社會和環境;用尊重和維護自尊的態度待人;為客戶奉獻專業的服務。
新橋翻譯出類拔萃,積極宣導“用學術精神做翻譯”,矢志振興翻譯品質,振興中華民族。我們深信,作為一家優秀企業,絕對不能唯利是圖,要具有良好的職業道德和操守,要對客戶負責,對員工負責,對社會負責,對國家和民族負責,承擔應有的社會責任和義務。
實際上,在新橋翻譯公司,社會責任感存在於公司全體員工的心中,我們一直以一種對社會負責的態度來經營我們的業務。我們恪守嚴格的道德標準和職業操守,用良好的人品、認真負責的態度和嚴謹的學術精神,來保證一流的翻譯品質。我們堅持走品質路線,努力做到最好;堅持誠信經營,承諾的一定做到。
我們始終都通過我們的經營方式來向客戶展示我們的信仰 -- 這些信仰包括在我們使命宣言的指導原則中。
|