翻譯領域
服務项目
服務流程
品質保證
關於報價
保密政策
地        址: 中國廣州天河區粵墾路僑源山莊新僑樓10樓E單元
電        話: 020-87291876   87290431
傳        真: 020-87293348
客服郵箱:

kehu@chinanewbridge.com
gznewbridge@163.com 

招聘郵箱: gdnewbridge@163.com
品質保證

管理模式

對於客戶委託的每項翻譯任務,我們均安排最合適的譯員或譯員小組來完成,他們具有豐富的翻譯經驗和相關專業背景,這是至關重要的。我們的所有翻譯任務均由專業分部經理來安排,絕對不會象某些同行由計畫部文員分派翻譯任務。專業分部經理負責協調各個翻譯程序的完成,並直接參與校稿和審稿,深入瞭解各位譯員在哪些細分專業領域最熟練。

翻譯流程

嚴格執行“一譯、二改、三校、四審”的作業程序,由語言專家和技術專家負責品質把關,進行嚴格有效的全過程品質控制。對於新橋翻譯來說,這絕對不是一句廣告詞。我們嚴格執行逐句校改的原則。所有翻譯成品一律經過專家級職業譯員審核把關。

為了保證翻譯品質和翻譯速度,本公司主要採用高級自由職業譯員,儘量不採用兼職譯員。

加急服務和客戶特別要求時,可能執行特別的例外程序。

品質要求

有些翻譯同行錯誤地認為:翻譯品質沒有可度量的標準,很難客觀衡量翻譯產品是否合格。其實,翻譯品質有明確的要求,具體包括以下幾個方面:

準確性: 譯文應該忠實地傳達原文的意思。
通順性: 譯文要通順流暢,意思明確而不含糊,清楚明瞭而不晦澀難懂。
專業性: 譯文語言要符合專業規範,也即使用“行話”。
完整性: 需要翻譯原文的全部內容,不得刪減、漏譯。
規範性: 排版和標點符號要規範,嚴格區分半形與全形符號、英文標點符號和中文標點符號。
專有名詞: 企業名、書名、地名、人名不可以隨意翻譯,要使用其固定譯名;如果還沒有固定譯名,則應按照規範的翻譯方法處理。

我們的品質標準

我們努力確保翻譯的準確度,滿足客戶對品質的真實需要。根據客戶的翻譯用途確定不同的品質級別。

專家型筆譯服務品質標準:準確率達到出版物相當水準,消除任何實質性錯誤。

經濟型筆譯服務和加急型筆譯服務的品質標準:不存在重大錯誤,能有效滿足一般使用要求。